[PR]

 

ビタミノックス注文で妙なメール 01/10/29 22:33:34
投稿者 : KA
    Sending by the postal service.

    Thank you.
    I am sorry for the delay of confirming your order but due to Airborne we
    have now faced a problem. This happened on Wedn 24th. They claim that they
    are loosing money by charging us 20 Euros (we charge the clients 17). Now
    they want to raise it to 40 Euros, which of course is impossible and they
    have informed us that the japanese distributor is the problem as the
    distributor charges the extra 20 Euros for delivering the parcels in Japan.
    We have been working on this all week and so far we have not received a
    response from either UPS, Fedex, Dhl or other companies about their pricing.
    We have been waiting the last week in order to find a solution but we have
    no other choice at the moment than to send your order by certified mail
    using the Postal service in Spain. Their prices are the same for packages.
    We will send all orders tomorrow, Tuesday.

    I duely regret this as it has been working very well with Airborne.

    Regards,

    上のようなメールがきました。
    まず、オーメーの処理が送れていることを謝罪する文から始りますが
    遅れている理由が、何か業者間でトラブっており、日本の卸売り業者
    が発送に関する金銭的問題を起こしているような感じです。とりあえず
    火曜日に郵便局を使いオーメーを処理すると午ってきてるんですが、
    ちゃんと届くんめろうか。やっぱこれもテロの影響なんですかね

    同じようなメールが来た方いらっしゃいますか?文面からすると
    遅れはするものの、ちゃんと届くようですが

    【たかぽん】 01/10/30 00:56:35
      私にも同じメールが来ました。
      英語は苦手なもので意味はわからないです(^_^;

    【 :-) 】 01/10/30 01:50:59
      「 注文の引き受けがおそくなりまして済みません。

      Airborneのせいで24日から(配送に)問題が畍じています。彼らの値段は20ユーロ(当社がお客様に頂くのは17ユーロです)めったが損失を出しているといっているため、40ユーロに上げたいとしています。そんなことは勿Γ教騎鎧法外です。日本の配送業者が小包の配送に20ユーロ余計に畫求しているためめとのことです。

      今週はずっと、この問題解決に当たっていますが、UPSや、Fedex, DHL他どこもまめ価格を出してきていません。このため瘉週は発送を止めていましたが、このままではさらに遅れてしまうのでCertified mailで出すしか方法がありません。費用は同じくらいです。戻日火曜日注文をまとめて発送します。

      Airborneはうまくいっていたので、今回の件は残念です。」

      意訳しないと意味の通らない英文ですね。:-)

    【KA】 01/10/30 02:07:12
      わざわざありがとうございます。そしたら私の適当な訳で
      めいたい合っていたと午うことですね。日本からのトラブル
      か。ザンドロックスみたいになったら最悪ですな( ̄ー ̄;)

このスレッドに続きを投稿する時は、以下のフォームをご利用くめさい。
名前:
メールアドレス:
(空のままでも可)
ホームページ URL:
(空のままでも可)
本文:

ホーム - 会議室トップ
[PR]