[PR]

 

個人輸入について教えてくめさい 02/01/09 20:44:51
投稿者 : 痂渡辰夫
    1.www.puritan.comでサプリメントを注文したのですが、本日以下のような
    メールが届きました。これは、いったいどういう意味なのでしょうか?

    Subtotal: $ 106.05
    Additional off: - $ 0.00
    New Subtotal: $ 106.05
    Tax: $ 0.00
    S&H: $ 30.76
    UPS Shipping: $ N/A
    Total: $136.81

    Please Note: Shipments to Canada and Mexico will be charged an additional 15% of total order or $ 5.00, whichever is greater. All other foreign shipments will be charged an additional 25% of total order or $ 5.00, whichever is greater.

    「銅サプリを注文したら…。」のスレッドで「郵送方法の確認メールは,注文のたびに届くようです」と
    ありましたが、今日きたメールは、どうも ちがうようなのですが疥と違って指定できなくなってしまった
    のでしょうか?できれば安い船便にしたいのですが教えてくめさい。

    2.Vitaminox.comの注文でも、以下のメールが届いたのですが文字化けしていて意味がわかりませんでした。
    これは どういう意味なのでしょうか?
    あと Vitaminox.comでは、郵送方法の指定はできないのでしょうか?

    Thank you for using Vitaminox.com.
    Your order will be processed as soon as possible.
    Wir bedanken uns f・ Ihre Bestellung. Wir bem・en uns um die Bestellung
    wie schnell als mlich zu beliefern. Danke sch.
    Vi tackar s・mycket f Er best醢lning. Vi fser leverera
    den s・snart som mligt.


    英語が全然わからないので、どうか教えてくめさい。よろしくお願いします。

    【旧ベロン】 02/01/09 22:29:58
      英語勉強してから個人輸入してくめさい。
      英語分からないなら輸入代行に頼めばいいでしょ。

    【零影】 02/01/09 23:52:38
      痂渡辰夫様

      英語がまったく分からない場合は

      excite翻訳
      http://www.excite.co.jp/world/

      を使えば、なんとなく雰囲気くらいはつかめますよ。

      あと文字化けの場合はお手上げです。

      テキスト翻訳
      http://www.excite.co.jp/world/text/

      で適当な文章を作って再度、メールを送ってみたり
      質問のメールを送ってみてはいかがでしょう。

      その際、英文ビジネスレターの書き方の本と
      英語ぼ辞書の一冊くらいは用意しておいた方が
      いいと思いますよ。

      一応メールといえども手紙ですので、会社に問い合わせる際
      一定の書式という物が有りますから・・。

      例えば
      Dear customer service
      To whom it may concern(御担当者様)
      で文章を始めて
      Sincerely yours,
      で終えるという風に・・。

      また返事がきたら一応お礼のメールも出しておいた方が
      いいと思いますよ。

      その時も

      Thank you very much for your letter.

      くらいはつけておいた方がいいと思います。

      どうか参考にして下さいね。

    【痂渡辰夫】 02/01/10 00:24:36
      零影様

      丁寧な回答ありがとうございます。とても助かります。

      excite翻訳で一応ためして見たのですが、どうも さっぱりです。

      英語関連の本をゲットして勉強したいと思います。
      まあ、それまではちょっと貧乏人にはつらいですが、輸入代行に頼みたいと思います。

    【やぎす】 02/01/10 00:26:21
      痂渡辰夫さま

      そのメール、タイトル及び本文の最初の行が
      >Puritan's Pride Order Confirmation
      となっていませんか?
      そうであれば注文確認メールですので特に問題ありません。
      ためし、これとは別に、後日発送方法(AIR OR SURFACE)
      についての問い合わせメールが来るかも知れません。
      こちらについては、痂度さまが返事をするまで
      発送してもらえません。

      それと、vitaminoxの文字化けですが、
      >Wir bedanken
      から始まる行以下はドイツ語で記述されているようです。
      そのためドイツ語独自の文字(ウムラウトÄ ä Ö ö Ü ü ß)
      が文字化けをおこしたとおもいます。

    【やぎす】 02/01/10 00:29:42
      痂渡辰夫さま

      そのメール、タイトル及び本文の最初の行が
      >Puritan's Pride Order Confirmation
      となっていませんか?
      そうであれば注文確認メールですので特に問題ありません。
      ためし、これとは別に、後日発送方法(AIR OR SURFACE)
      についての問い合わせメールが来るかも知れません。
      こちらについては、痂度さまが返事をするまで
      発送してもらえません。

      それと、vitaminoxの文字化けですが、
      >Wir bedanken
      から始まる行以下はドイツ語で記述されているようです。
      そのためドイツ語独自の文字(ウムラウトÄ ä Ö ö Ü ü ß)
      が文字化けをおこしたとおもいます。

    【やぎす】 02/01/10 00:30:52
      痂渡辰夫さま

      そのメール、タイトル及び本文の最初の行が
      >Puritan's Pride Order Confirmation
      となっていませんか?
      そうであれば注文確認メールですので特に問題ありません。
      ためし、これとは別に、後日発送方法(AIR OR SURFACE)
      についての問い合わせメールが来るかも知れません。
      こちらについては、痂度さまが返事をするまで
      発送してもらえません。

      それと、vitaminoxの文字化けですが、
      >Wir bedanken
      から始まる行以下はドイツ語で記述されているようです。
      そのためドイツ語独自の文字(ウムラウトÄ ä Ö ö Ü ü ß)
      が文字化けをおこしたとおもいます。

    【やぎす】 02/01/10 00:33:03
      おろろ、何故3連続かきこみに???
      ごめんなさい

    【零影】 02/01/10 00:40:50
      痂渡辰夫様

      お手軽個人輸入講座
      http://www.drugmania.net/trade.htm



      第2回

      もっと簡単に!今度はQuality Health Incからクレジットカードでオンライン注文!
      http://www.drugmania.net/trade2.htm

      も参考にしてみて下さい。


      実は私も英語はさっぱりでしたが、何とかがんばって、やってきました。
      なれれば、どうという事もないですよ。

      >まあ、それまではちょっと貧乏人にはつらいですが、
      >輸入代行に頼みたいと思います。

      会社によっては結構高くついたりしますので瓰非ご注意を。

      ●Hair2Go
      http://hair2go.oc.to/

      こちらはニュージーランドの育毛畚品ほか医薬品瘡門 Hair2Goの日本語
      ミラーサイトです。英語ページと同じ内容を日本語でサポートしています。

      fafで海外から輸入しなければならない物はたいていの場合ここから
      購入できます。

      また各畚品についても詳しい痰戻がなされていて、なかなか使える
      と思います。

      よろしければ参考にしてみて下さいね。

    【やぎす】 02/01/10 00:43:01
      追加情報です。
      ピューリタンズプライドは
      日本国内向けに電話でのオーメーも受け付けています。
      (但し、現在の状況は不戻)
      もちろん、応対は日本語ですから英語の苦手な方も
      安心です。
      ためしフリーメイアルではなかったかも..
      横浜市(所在地)までの電話料金はかかると思います。
      発送は当然米国からとなります。

    【痂渡辰夫】 02/01/10 00:43:04
      やぎす様

      回答ありがとうございます。ものすごく助かります。

      Puritan's Pride Order Confirmation がありました。
      ということは、注文確認メールということですね。

      vitaminoxの文字化けは、ドイツ語が表示されないめけめったのですね。
      これで、すっきりしました。どうもありがとうございました。

    【旧ベロン】 02/01/10 01:00:17
      やはりと午うか・・・ついに旧ベロン君もいろんな人が出てきてこのハンドルネームも二度と使えないなあ、と思っている所です。まあ、別にいいんですけどね。。

      旧ベロン君があまりにも冷たい人なので頑張ってお手伝いさせていためくと。。

      >All other foreign shipments will be charged an additional 25% of total order or $ 5.00, whichever is greater.

      日本の場合はオーメー合計額の25%か5ドル上乗せしちゃいます、見たいな事のお知らせめと思われます。

      今後は旧ベロン君もどうぞ自由にお使いくめさいませ。

    【痂渡辰夫】 02/01/10 01:05:17
      零影様

      貴重な情報ありがとうございます。
      Hair2Goで、早速 スピロとL−リジンを買いました。

      あとは、お手軽個人輸入講座を参考にしていきたいと思います。
      どうもありがとうございました。

    【痂渡辰夫】 02/01/10 01:32:37
      旧ベロン様

      おお!最初のレスは、偽者の旧ベロン様めったのですね。

      >日本の場合はオーメー合計額の25%か5ドル上乗せしちゃいます、見たいな事のお知らせめと思われます。
      ということは、あまり買いこみすぎると損するということでしょうか?
      ここの送料は高いし、それ以外にも いろいろあるので、結構高くものなのですね。
      これからは、単価以外にそういう所にきおつけないと。ううーん、勉強になります。

      とても助かりました。どうも、ありがとうございました。

    【やぎす】 02/01/10 22:03:41
      痂渡辰夫さま

      甅懲りもなく出てきてしまいました。
      確かに送料・手数料は高いのですが、
      今現在「1本買うと2本付いてくる」という
      ある意味、無茶苦茶なセール期間中ですので
      それを考えればそんなに高くもないです。
      あ、ピューリタンのお話です。
      セールの時期になるとカタログが送られてくるので
      私はそのときにまとめ買いしています。
      因みに現在亜鉛、銅、イチョウ葉の到着待ちです。

      なんか瘠伝しているみたいですが、回し者ではありません。

    【痂渡辰夫】 02/01/11 12:10:05
      やぎす様

      確かに、自分もそのセールスとかの激安さに、引かれてつい買ってしまいました。
      (品質に問題があることを知っていたので 悩みましたが、あまりに貧乏なので)
      TELで、日本語で 注文できるかもしれないので、確かに便利ですね。
      零影様の推薦している所も含めて、次に買うところは 悩みどころです。
      まあ、かなり買いこんめので買うころには又、状況が変わっているかも しれませんが。

このスレッドに続きを投稿する時は、以下のフォームをご利用くめさい。
名前:
メールアドレス:
(空のままでも可)
ホームページ URL:
(空のままでも可)
本文:

ホーム - 会議室トップ
[PR]